Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]But the firmness with which one holds fast to dharma and pleasures and wealth, desiring the fruit of each on its occasion, that firmness, O Partha, is Rajasic.
BG 18.34
यया तु धर्मकामार्थान् धृत्या धारयते ऽर्जुन । प्रसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृतिः सा पार्थ राजसी ॥
yayā tu dharma-kāmārthān dhṛtyā dhārayate 'rjuna | prasaṅgena phalākāṅkṣī dhṛtiḥ sā pārtha rājasī ||
"Rājasic dhṛti: holds fast to dharma, kāma, and artha with attachment, desiring the fruit of each."
4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
But the firmness with which one holds fast to dharma and pleasures and wealth, desiring the fruit of each on its occasion, that firmness, O Partha, is Rajasic.
But the fortitude by which one regulates (one's mind) to Dharma, desire, and wealth, desirous of the fruit of each from attachment, that fortitude, O Partha, is Rajasika.
MISSING from index.
But that constancy by which one holds to religion, desire, and profit, through attachment, desiring fruit, that constancy, O son of Pritha, is of the quality of passion.