BG 17.28

अश्रद्धया हुतं दत्तं तपस् तप्तं कृतं च यत् । असद् इत्य् उच्यते पार्थ न च तत् प्रेत्य नो इह ॥

aśraddhayā hutaṃ dattaṃ tapas taptaṃ kṛtaṃ ca yat | asad ity ucyate pārtha na ca tat pretya no iha ||

"Whatever is sacrificed, given, done, or tapas practiced without śraddhā — that is asat: naught here or hereafter."

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Whatever is sacrificed, given, or done, and whatever austerity is practised, without faith, it is called 'asat,' O Partha; it is naught here or hereafter.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Whatever is sacrificed, given, or performed and whatever austerity is practised without Shraddha, it is called Asat, O Partha; it is naught here or hereafter.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
Whatever oblation is offered, whatever is given, whatever penance is performed, and whatever is done, without faith — that, O son of Pritha! is called 'Asat,' and that is nought, both after death and here.

K.M. Ganguli, The Mahabharata, Bhishma Parva (1883–96)

[13]
Whatever oblation is offered, whatever is given, whatever penance is done, whatever is done, without faith — that is Asat, O Partha; and it comes to naught both here and hereafter.