BG 16.9

एतां दृष्टिम् अवष्टभ्य नष्टात्मानो ऽल्पबुद्धयः । प्रभवन्त्य् उग्रकर्माणः क्षयाय जगतो ऽहिताः ॥

etāṃ dṛṣṭim avaṣṭabhya naṣṭātmāno 'lpa-buddhayaḥ | prabhavanty ugra-karmāṇaḥ kṣayāya jagato 'hitāḥ ||

"Holding that nihilistic view, ruined selves of limited mind and fierce action, they rise as enemies of the world."

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Holding this view, these ruined souls of small intellect, of fierce deeds, rise as the enemies of the world for its destruction.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Holding this view, these ruined souls of small intellect and fierce deeds, rise as the enemies of the world for its destruction.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
Holding this view, these ruined selves, these men of small intelligence and of fierce deeds, rise up as enemies of the world for its destruction.

K.M. Ganguli, The Mahabharata, Bhishma Parva (1883–96)

[13]
Depending on this view, these men of lost selves, little intelligence, and fierce deeds, these enemies of the world, are born for the destruction of the universe.