Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]Neither action nor inaction do the demoniac men know; neither purity nor good conduct nor truth is found in them.
BG 16.7
प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च जना न विदुर् आसुराः । न शौचं नापि चाचारो न सत्यं तेषु विद्यते ॥
pravṛttiṃ ca nivṛttiṃ ca janā na vidur āsurāḥ | na śaucaṃ nāpi cācāro na satyaṃ teṣu vidyate ||
"The āsurī know neither pravṛtti nor nivṛtti; purity, good conduct, and truth are all absent in them."
4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
Neither action nor inaction do the demoniac men know; neither purity nor good conduct nor truth is found in them.
The persons of Asurika nature know not what to do and what to refrain from; neither is purity found in them nor good conduct, nor truth.
The demoniacal know neither correct action nor retirement from action. Neither purity, nor good conduct, nor truth is found in them.
Persons of demoniac nature know not inclination or disinclination. Neither purity, nor good conduct, nor truth exist in them.