Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]MISSING — SH Ch.16 V19 not indexed; Ganguli and Telang used as primary.
BG 16.19
तान् अहं द्विषतः क्रूरान् संसारेषु नराधमान् । क्षिपाम्य् अजस्रम् अशुभान् आसुरीष्व् एव योनिषु ॥
tān ahaṃ dviṣataḥ krūrān saṃsāreṣu narādhamān | kṣipāmy ajasram aśubhān āsurīṣv eva yoniṣu ||
"Those who hate Me — cruel, vilest among humans — I continually cast into āsurī wombs, the inauspicious."
4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
MISSING — SH Ch.16 V19 not indexed; Ganguli and Telang used as primary.
MISSING — V19 not indexed; Ganguli and Telang used as primary.
These enemies, ferocious, meanest of men, and unholy, I continually hurl down to these worlds only into demoniac wombs.
These haters of Me, cruel, the vilest among men, and unholy, I hurl continually down into demoniac wombs.