BG 16.11

चिन्ताम् अपरिमेयां च प्रलयान्ताम् उपाश्रिताः । कामोपभोगपरमा एतावद् इति निश्चिताः ॥

cintām aparimeyāṃ ca pralayāntām upāśritāḥ | kāmopabhoga-paramā etāvad iti niścitāḥ ||

"Immeasurable anxieties till death, sense-pleasure as the highest value, firmly certain that 'this is all there is.'"

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
MISSING — SH Ch.16 V11 not indexed; Ganguli and Telang used as primary.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Beset with immense cares ending only with death, regarding gratification of lust as the highest, and feeling sure that that is all;

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
Harassed by immeasurable anxieties ending only with death, regarding the gratification of desires as the highest object, and confident that this is all.

K.M. Ganguli, The Mahabharata, Bhishma Parva (1883–96)

[13]
Cherishing boundless thoughts limited by death alone, and regarding the enjoyment of desires as the highest end, they are persuaded that that is all.