Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]A ray of Myself, the eternal Jiva in the world of Jivas, attracts the senses, with manas the sixth, abiding in Prakrti.
BG 15.7
ममाइवांशो जीवलोके जीवभूतः सनातनः । मनःषष्ठानीन्द्रियाणि प्रकृतिस्थानि कर्षति ॥
mamāivāṃśo jīva-loke jīva-bhūtaḥ sanātanaḥ | manaḥ-ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati ||
"The jīva is an eternal fragment of Me — drawing the 6-sense apparatus (5 senses + mind) toward itself in Prakṛti."
4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
A ray of Myself, the eternal Jiva in the world of Jivas, attracts the senses, with manas the sixth, abiding in Prakrti.
An eternal portion of Myself having become a living soul in the world of life, draws to itself the five senses with the mind for the sixth, abiding in Prakrti.
An eternal portion of me it is, which, becoming an individual soul in the mortal world, draws to itself the senses with the mind as the sixth, abiding in nature.
An eternal portion of me it is, which, becoming an individual soul in the mortal world, draws to itself the senses with the mind as the sixth.