BG 14.20

गुणान् एतान् अतीत्य त्रीन् देही देहसमुद्भवान् । जन्ममृत्युजरादुःखैर् विमुक्तोऽमृतम् अश्नुते ॥

guṇān etān atītya trīn dehī deha-samudbhavān | janma-mṛtyu-jarā-duḥkhair vimukto'mṛtam aśnute ||

"Transcending the three guṇas, the embodied one is freed from birth-death-age-pain and attains immortality."

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Having crossed beyond these three guṇas, which are the source of the body, the embodied one is freed from birth, death, decay and pain, and attains the immortal.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
The embodied one having gone beyond these three Gunas, out of which the body is evolved, is freed from birth, death, decay, and pain, and attains to immortality.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
When the embodied one transcends these three qualities, the source of the body, he is freed from birth, death, old age, and pain, and enjoys immortality.

K.M. Ganguli, The Mahabharata, Bhishma Parva (1883–96)

[13]
Having crossed beyond these three qualities, the source of bodies, the embodied soul is freed from birth, death, old age, and pain, and attains to immortality.