Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]Darkness, heedlessness, inertness, and error — these arise when Tamas is predominant, O descendant of Kuru.
BG 14.13
अप्रकाशोऽप्रवृत्तिश् च प्रमादो मोह एव च । तमस्य् एतानि जायन्ते विवृद्धे कुरुनन्दन ॥
aprakāśo'pravṛttiś ca pramādo moha eva ca | tamasy etāni jāyante vivṛddhe kurunandana ||
"Darkness, inertness, heedlessness, and delusion arise — know that tamas is predominant."
4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
Darkness, heedlessness, inertness, and error — these arise when Tamas is predominant, O descendant of Kuru.
Darkness, inertness, miscomprehension, and delusion — these arise when Tamas is predominant, O descendant of Kuru.
When darkness increases, O descendant of Kuru, then come darkness, inactivity, negligence, and delusion.
When darkness is predominant, O Kurunandana, there arise error, inactivity, negligence (pramāda), and delusion (moha).