Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)
[1]And do thou also know Me as Kshetrajna in all Kshetras, O Bharata. The knowledge of Kshetra and Kshetrajña is deemed by Me as the knowledge.
BG 13.3
क्षेत्रज्ञं चापि मां विद्धि सर्वक्षेत्रेषु भारत। क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोर्ज्ञानं यत्तज्ज्ञानं मतं मम ॥
kṣetrajñaṃ cāpi māṃ viddhi sarvakṣetreṣu bhārata| kṣetrakṣetrajñayorjñānaṃ yattajjñānaṃ mataṃ mama ||
"Know Me as the kṣetrajña in ALL fields — and the knowledge of field + knower is true knowledge!"
5 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
And do thou also know Me as Kshetrajna in all Kshetras, O Bharata. The knowledge of Kshetra and Kshetrajña is deemed by Me as the knowledge.
Me do thou also know, O descendant of Bharata, to be Kshetrajna in all Kshetras. The knowledge of Kshetra and Kshetrajna is considered by Me to be the knowledge.
I am that Knower in all fields; I deem / The true 'Kshetrajna' lore to be My Light.
And know me also, O descendant of Bharata! to be the Kshetrajña in all Kshetras. The knowledge of Kshetra and Kṣhetrajña is deemed by me (to be real) knowledge.
Know me, O Bharata, to be Kshetrajnas. The knowledge of Kshetra and Kshetrajna I regard to be (true) knowledge.