Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)
[4]He who thus knows the Purusha and Prakriti together with the Gunas, whatever his life, is not born again.
BG 13.24
यः एवं वेत्ति पुरुषं प्रकृतिं च गुणैः सह / सर्वथा वर्तमानोऽपि न स भूयोऽभिजायते
yaḥ evaṃ vetti puruṣaṃ prakṛtiṃ ca guṇaiḥ saha / sarvathā vartamāno'pi na sa bhūyo'bhijāyate
"Whoever knows puruṣa and prakṛti with the guṇas — however they live — is never born again."
4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
He who thus knows the Purusha and Prakriti together with the Gunas, whatever his life, is not born again.
[Arnold full chapter text; verse states that whoever knows Purusha and Prakriti with the gunas, however living, is not born again]
He who thus knows the spirit and nature, together with the qualities, in whatever condition he may be, is not born again.
He who thus knows the Purusha and Prakriti along with the qualities, whatever his condition may be, is not born again.