BG 12.2

मय्यावेश्य मनो ये मां नित्ययुक्ता उपासते।श्रद्धया परयोपेतास्ते मे युक्ततमा मताः ॥

mayyāveśya mano ye māṃ nityayuktā upāsate|śraddhayā parayopetāste me yuktatamā matāḥ ||

"Those who fix their mind in Me and worship with supreme śraddhā — these I consider the most perfectly yoked!"

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Those who, fixing their thought on Me, contemplate Me, always devout, endued with supreme faith, those in my opinion are the best Yogins.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Those who, fixing their mind on Me, worship Me, ever-steadfast, and endowed with supreme Shraddha — they in my opinion are the best versed in Yoga.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
Whoever serve Me — as I show Myself — Constantly true, in full devotion fixed, Those hold I very holy.

K.M. Ganguli, The Mahabharata, Bhishma Parva (1883–96)

[13]
Fixing (their) mind on me, they that constantly adore me, being endued (besides) with the highest faith, are deemed by me to be the most devoted.