BG 11.41

सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं हे कृष्ण हे यादव हे सखेति। अजानता महिमानं तवेदं मया प्रमादात्प्रणयेन वापि ॥

sakheti matvā prasabhaṃ yaduktaṃ he kṛṣṇa he yādava he sakheti| ajānatā mahimānaṃ tavedaṃ mayā pramādātpraṇayena vāpi ||

"I called You 'Hey Kṛṣṇa! Hey Friend!' not knowing Your greatness — from carelessness or love — please forgive!"

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
[MISSING in SW — combined with V42 context] Arjuna confesses casual address: 'Hey Krishna! Hey Yadava! Hey Friend!' — not knowing Your greatness, from carelessness or affection.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
Ah! if in anger now Thou shouldst remember I did think Thee Friend, Speaking with easy speech, As men use each to each; Did call Thee 'Krishna,' 'Prince,' nor comprehend Thy hidden majesty, The might, the awe of Thee; Did, in my heedlessness, or in my love...

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
[V41-42 combined in Telang] Whatever I said to you presumptuously, calling you O Krishna! O Yadava! O friend! through friendship, or in thoughtlessness, not knowing this greatness of yours...

K.M. Ganguli, The Mahabharata, Bhishma Parva (1883–96)

[13]
Whatever I may have said presumptuously, calling Thee, O Krishna, O Yadava, O Friend — not knowing the greatness of Thee, from negligence or from affection...