BG 11.34

द्रोणं च भीष्मं च जयद्रथं च कर्णं तथाऽन्यानपि योधवीरान्। मया हतांस्त्वं जहि मा व्यथिष्ठा युध्यस्व जेतासि रणे सपत्नान् ॥

droṇaṃ ca bhīṣmaṃ ca jayadrathaṃ ca karṇaṃ tathā'nyānapi yodhavīrān| mayā hatāṃstvaṃ jahi mā vyathiṣṭhā yudhyasva jetāsi raṇe sapatnān ||

"Droṇa, Bhīṣma, Jayadratha, Karṇa — all already slain by Me! You kill them. Fear not — fight! You shall conquer!"

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Drona and Bhishma, Jayadratha, Karna and other brave warriors — these, killed by Me, do thou kill; fear not, fight, thou shalt conquer the enemies.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Drona, Bhishma, Jayadratha, Karna as well as other brave warriors — these already slain by Me, do thou kill. Be not afraid. Fight. Thou shalt conquer the enemies in battle.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
Strike, strong-armed Prince, at Drona! at Bhishma strike! deal death on Karna, Jyadratha; stay all their warlike breath! 'Tis I who bid them perish! Thou wilt but slay the slain; fight! they must fall, and thou must live, victor upon this plain!

K.M. Ganguli, The Mahabharata, Bhishma Parva (1883–96)

[13]
Drona and Bhishma, and Jayadratha, and Karna, and also other heroic warriors, already slain by Me, do thou slay. Be not dismayed, fight; thou shalt conquer in battle thy foes.