BG 11.22

रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या विश्वेऽश्िवनौ मरुतश्चोष्मपाश्च। गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्वे ॥

rudrādityā vasavo ye ca sādhyā viśve'śivanau marutaścoṣmapāśca| gandharvayakṣāsurasiddhasaṅghā vīkṣante tvāṃ vismitāścaiva sarve ||

"All celestial hosts — Rudras, Ādityas, Vasus, Aśvins, Gandharvas, Asuras, Siddhas — gaze at You in sheer amazement!"

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
The Rudras, Adityas, Vasus, and Sadhyas, Visvas and Asvins, Maruts and Ushmapas, hosts of Gandharvas, Yakshas, Asuras, and Siddhas — they are all looking at Thee, all quite astonished.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
The Rudras, Adityas, Vasus, Sadhyas, Vishva-Devas, the two Ashvins, Maruts, Ushmapas, and hosts of Gandharvas, Yakshas, Asuras, and Siddhas — all are looking at Thee in amazement.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
Rudras, who ride the storms, the Adityas' shining forms, Vasus and Sadhyas, Viswas, Ushmapas; Maruts and those great Twins the heavenly Aswins, Gandharvas, Rakshasas, Siddhas, and Asuras — these see Thee, and revere in sudden-stricken fear.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
The Rudras, and Adityas, the Vasus, the Sadhyas, the Visvas, the two Asvins, the Maruts, and the Ushmapas, and the groups of Gandharvas, Yakshas, demons, and Siddhas are all looking at you amazed.