BG 11.17

किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च तेजोराशिं सर्वतो दीप्तिमन्तम् | पश्यामि त्वां दुर्निरीक्ष्यं समन्ताद् दीप्तानलार्कद्युतिमप्रमेयम् ||१७||

kirīṭinaṃ gadinaṃ cakriṇaṃ ca tejo-rāśiṃ sarvato dīptimantam | paśyāmi tvāṃ durnirīkṣyaṃ samantād dīptānalārka-dyutim aprameyam || 17 ||

"Diadem, mace, discus — blazing radiance impossible to behold, like fire and sun, shining in every direction!"

All public-domain translations

3 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
I see Thee with diadem, club, and discus; a mass of radiance shining everywhere, very hard to look at, all around blazing like burning fire and sun, and immeasurable.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
I see thee crowned with a diadem and armed with mace and chakkra, a mass of splendor, darting light on all sides; difficult to behold, shining in every direction with light immeasurable, like the burning fire or glow-

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
With disc and forehead-gem, / With mace and anadem, / Thou that sustainest all things!