BG 10.38

दण्डो दमयतामस्मि नीतिरस्मि जिगीषताम् | मौनं चैवास्मि गुह्यानां ज्ञानं ज्ञानवतामहम् ||३८||

daṇḍo damayatām asmi nītir asmi jigīṣatām | maunaṃ caivāsmi guhyānāṃ jñānaṃ jñānavatām aham || 38 ||

"Among rulers the rod; among conquerors, policy; among secrets, silence; and I am the knowledge of knowers."

All public-domain translations

3 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Of punishers I am the sceptre; of those who seek to conquer, I am statesmanship; and also of things secret I am silence, and the knowledge of knowers am I.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
Among rulers I am the rod of punishment, among those desiring conquest I am policy; and among the wise of secret knowledge I am their silence.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
The policy of conquerors, the potency of kings, / The great unbroken silence in learning's secret things; / The lore of all the learned