Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)
[4]Of weapons I am the thunderbolt, of cows I am Kamadhuk; I am the Kandarpa, the cause of offspring; of serpents I am Vasuki.
BG 10.28
आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक् | प्रजनश्चास्मि कन्दर्पः सर्पाणामस्मि वासुकिः ||२८||
āyudhānām ahaṃ vajraṃ dhenūnām asmi kāmadhuk | prajanaś cāsmi kandarpaḥ sarpāṇām asmi vāsukiḥ || 28 ||
"Among weapons I am the thunderbolt; among cows, Kāmadhuk; among progenitors, Kāmadeva; among serpents, Vāsuki."
3 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
Of weapons I am the thunderbolt, of cows I am Kamadhuk; I am the Kandarpa, the cause of offspring; of serpents I am Vasuki.
Of weapons I am the thunderbolt; among cows, Kamaduk, the cow of plenty; of procreators, the God of love, and of serpents, Vasuki, their chief.
Of weapons Heav'n's hot thunderbolt; of cows white Kamadhuk, / From whose great milky udder-teats all hearts' desires are strook; / Vasuki of the serpent-tribes