BG 10.19

हन्त ते कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतयः | प्राधान्यतः कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे ||१९||

hanta te kathayiṣyāmi divyā hy ātma-vibhūtayaḥ | prādhānyataḥ kuru-śreṣṭha nāsty anto vistarasya me || 19 ||

"I shall tell you My foremost divine manifestations, O best of Kurus — My nature's extent is without end."

All public-domain translations

3 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
I shall speak to thee now, O best of the Kurus, of my divine attributes, according to their prominence; there is no end to the particulars of My manifestation.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
O best of Kurus, blessings be upon thee. I will make thee acquainted with the chief of my divine manifestations, for the extent of my nature is infinite.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
Hanta! So be it! Kuru Prince! I will to thee unfold / Some portions of My Majesty, whose powers are manifold!