BG 10.15

स्वयमेवात्मनात्मानं वेत्थ त्वं पुरुषोत्तम | भूतभावन भूतेश देवदेव जगत्पते ||१५||

svayam evātmanātmānaṃ vettha tvaṃ puruṣottama | bhūta-bhāvana bhūteśa deva-deva jagat-pate || 15 ||

"You alone know Yourself by Yourself, O Puruṣottama, Maker of beings, God of Gods — tell me Your vibhūtis."

All public-domain translations

3 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Verily, Thou Thyself knowest Thyself by Thyself, O Supreme Purusha, O Source of beings, O Lord of beings, O Deva of Devas, O Ruler of the World.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
Thou alone knowest thyself by thy Self, Supreme Spirit, Creator and Master of all that lives, God of Gods, and Lord of all the universe!

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
Thou Thyself / Thyself alone dost know, Maker Supreme! / Master of all the living! Lord of Gods! / King of the Universe!