BG 1.46

सञ्जय उवाच एवमुक्त्वार्जुनः संख्ये रथोपस्थ उपाविशत्। विसृज्य सशरं चापं शोकसंविग्नमानसः॥

sañjaya uvāca / evam uktvārjunaḥ saṃkhye rathopastha upāviśat / visṛjya sa-śaraṃ cāpaṃ śoka-saṃvigna-mānasaḥ

"The bow falls. The warrior sinks. Chapter 1 ends where the Gita's teaching must begin."

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Sanjaya said: Having spoken thus on the battlefield, Arjuna, his mind overwhelmed with grief, cast away his bow and arrows, and sank down on the seat of his chariot.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
Sanjaya said: Having thus spoken in the midst of the battle-field, Arjuna sat down upon the seat of the chariot, casting aside his bow and arrows, his heart overwhelmed with grief.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
Sanjaya: So speaking, in the face of those two hosts, Arjuna sank upon his chariot's seat, And let fall bow and arrows, sick at heart.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
Sanjaya said: Having thus spoken on the field of battle, Arjuna threw aside his bow and arrows and sat down on his chariot, his mind overwhelmed with grief.