BG 1.31

न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे। न काङ्क्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च॥

na ca śreyo 'nupaśyāmi hatvā svajanam āhave / na kāṅkṣe vijayaṃ kṛṣṇa na ca rājyaṃ sukhāni ca

"Victory without the people you love — what does it cost, and what is it worth?"

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
I see no good in slaying my own kinsmen in battle, O Krishna. I desire not victory, nor kingdom, nor pleasures.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
I foresee no advantage from the destruction of my kinsmen in battle, O Krishna; nor do I desire victory, or kingdom, or pleasures.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
I would not slay these — if they slay me — no, not for all three worlds! No more for Earth's wide realm! What joy shall come From slaying Kurus?

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
I foresee no good from killing these kinsmen in battle, O Krishna. I desire neither victory, nor kingdom, nor pleasures.