Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)
[4]I see no good in slaying my own kinsmen in battle, O Krishna. I desire not victory, nor kingdom, nor pleasures.
BG 1.31
न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे। न काङ्क्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च॥
na ca śreyo 'nupaśyāmi hatvā svajanam āhave / na kāṅkṣe vijayaṃ kṛṣṇa na ca rājyaṃ sukhāni ca
"Victory without the people you love — what does it cost, and what is it worth?"
4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
I see no good in slaying my own kinsmen in battle, O Krishna. I desire not victory, nor kingdom, nor pleasures.
I foresee no advantage from the destruction of my kinsmen in battle, O Krishna; nor do I desire victory, or kingdom, or pleasures.
I would not slay these — if they slay me — no, not for all three worlds! No more for Earth's wide realm! What joy shall come From slaying Kurus?
I foresee no good from killing these kinsmen in battle, O Krishna. I desire neither victory, nor kingdom, nor pleasures.