Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)
[4]Sanjaya said: Then Duryodhana, the king, seeing the army of the Pandavas arrayed in military order, approached his teacher Drona and spoke these words.
BG 1.2
सञ्जय उवाच: दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा। आचार्यमुपसङ्गम्य राजा वचनमब्रवीत्॥
sañjaya uvāca: dṛṣṭvā tu pāṇḍavānīkaṃ vyūḍhaṃ duryodhanas tadā / ācāryam upasaṃgamya rājā vacanam abravīt
"Seeing the opposing army, a worried prince rushes to his teacher for reassurance."
4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
Sanjaya said: Then Duryodhana, the king, seeing the army of the Pandavas arrayed in military order, approached his teacher Drona and spoke these words.
Sanjaya said: Then Duryodhana the Prince, seeing the Pandava army arrayed for battle, approached Drona his teacher and spoke.
Sanjaya: Then Duryodhana, the Prince, seeing his battle set, drew near to Drona and spake a word:
Sanjaya said: Then Duryodhana, seeing the army of the Pandus standing in battle-array, approached his teacher and spoke.