BG 1.14

ततः श्वेतैर्हयैर्युक्ते महति स्यन्दने स्थितौ। माधवः पाण्डवश्चैव दिव्यौ शङ्खौ प्रदध्मतुः॥

tataḥ śvetair hayair yukte mahati syandane sthitau / mādhavaḥ pāṇḍavaś caiva divyau śaṅkhau pradadhmatuḥ

"The divine chariot answers — Krishna and Arjuna's conches fill the sky."

All public-domain translations

4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
Then, Madhava (Krishna) and the son of Pandu (Arjuna), stationed in their mighty chariot yoked with white horses, blew their divine conches.

William Quan Judge, The Bhagavad Gita (1890)

[6]
Then Krishna, and Arjuna, standing in their mighty chariot drawn by white steeds, blew their celestial conches.

Sir Edwin Arnold, The Song Celestial (1885)

[7]
But then, for the other side, Madhusudhana, the Blessed Lord, and Arjuna, standing in their great white-horsed chariot, blew also their divine shells.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
Then, in that great car yoked with white horses, Madhava and the son of Pandu blew their celestial conches.