Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)
[4]Then the grandsire (Bhishma), the oldest of the Kurus, in order to cheer Duryodhana, blew his conch, sounding loudly like a lion's roar.
BG 1.12
तस्य सञ्जनयन् हर्षं कुरुवृद्धः पितामहः। सिंहनादं विनद्योच्चैः शङ्खं दध्मौ प्रतापवान्॥
tasya sañjanayan harṣaṃ kuruvṛddhaḥ pitāmahaḥ / siṃhanādaṃ vinadyoccaiḥ śaṅkhaṃ dadhmau pratāpavān
"A grandfather blows his conch to lift a grandson's spirits — love and war entangled."
4 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources
Then the grandsire (Bhishma), the oldest of the Kurus, in order to cheer Duryodhana, blew his conch, sounding loudly like a lion's roar.
Then the grandsire, the ancient Kuru chief, to cheer Duryodhana, blew his conch aloud, and the sound was like a lion's roar.
Then the aged Kuru chief, his grandsire, meaning to cheer Duryodhana, blew his conch, and the peal went rolling, lion-like.
Then the grandsire — the most venerable of the Kurus — to cheer Duryodhana, loudly sounded a conch, with a sound like a lion's roar.