BG 1.10

अपर्याप्तं तदस्माकं बलं भीष्माभिरक्षितम्। पर्याप्तं त्विदमेतेषां बलं भीमाभिरक्षितम्॥

aparyāptaṃ tad asmākaṃ balaṃ bhīṣmābhirakṣitam / paryāptaṃ tv idam eteṣāṃ balaṃ bhīmābhirakṣitam

"A famously ambiguous verse: Duryodhana either boasts of limitless strength or admits hidden doubt."

All public-domain translations

3 translations · all pre-1928 or released to public domain · sources

Shankaracharya's commentary, trans. Alladi Mahadeva Sastry (1897)

[1]
Our army which is guarded by Bhishma is immeasurable; whereas their army which is guarded by Bhima is measurable and limited.

Swami Swarupananda, Srimad Bhagavad Gita (1909)

[4]
This army of ours marshalled by Bhishma is insufficient, while that army of theirs, marshalled by Bhima, is sufficient.

K.T. Telang, Sacred Books of the East Vol. 8 (1882)

[9]
This force of ours, defended by Bhishma, is unlimited; while that force of theirs, defended by Bhima, is limited.